UN REMEDIO PARA EL INSOMNIO Ni ovejas bajando la colina ni las grietas del techo: cuenta a los que amaste, a los antiguos inquilinos de los sueños que te mantenían despierta, a los que una vez fueron tu mundo, a los que te acunaban en sus brazos, a los que te amaron... Caerás, entonces, dormida al amanecer. Llorando. A REMEDY FOR INSOMNIA Not sheep coming down the hills, not cracks on the ceiling— count the ones you loved, the former tenants of dreams who would keep you awake, once meant the world to you, rocked you in their arms, those who loved you . . . You will fall asleep, by dawn, in tears.
Un momento culminante.
-
Llego con la lengua afuera a una conferencia. Sudoroso y desaliñado,
jadeante. Me encuentro a mi querido publico, un grupo de encantadoras
monjas de algo...
Casus Belli.
-
Mañana hace dos años que los *palestinos de Hamas*,* todos ellos civiles
según el baremo impuesto por las "hasociaciones umanitarias" pues no están
uni...
CLAVADAS COMO DOS AGUJAS
-
Foto: Judith Xifré
Las llevaba dentro,
clavadas.
Pero se removían
como dos agujas en las entrañas,
ambas de punta fina, suave
y, a la vez, despunt...
DESERTS ESTIVALS I D'ALTRES FACÈCIES
-
En general, i des de fa anys, els estius son una mena de deserts
informatius, fins i tot quan passen coses greus. Faré una excepció, lligada
a la meva ex...
0 Comentarios